close


這次在購物網買了DS02頭- 1回來真是太棒了~~還好前幾

天去逛街看DS02頭- 1沒有傻傻的就直接買了,因為在購物

網上買的價格比在實品店還便宜而且在我發現的這個購物網買東西

折扣多優惠也滿多的~~真是省下好多錢~真是太信運了,加上很

快就能收到購買的寶貝真的很方便,所以囉~有這麼好康的事怎麼

能不跟大家一起分享呢~~

所以快來跟我一起搶便宜吧~~

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

DS02頭- 1 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



工商時報【孫彬訓╱台北報導】

流通卡數超過1,500萬的icash愛金卡,自今日起開通台北捷運及雙北公車全線交通的icash 2.0支付功能,滿足每天搭乘超過350萬人次的通勤族,搭配OPENPOINT點數經濟,架構起更全面性的電子票證生活圈,可望帶動icash 2.0發行量再成長30%。

隨著愛金卡開通,也宣告悠遊卡、一卡通、愛金卡(icash)、遠鑫電子票證(HappyCash有錢卡)等四大電子票證,已經全面開通台北捷運、高雄捷運、台鐵的重要交通工具,接下來將要進入新一輪的競賽。

愛金卡公司表示,icash 2.0可於7-ELEVEN、康是美、家樂福、星巴克、夢時代等27個通路使用,自去年擴大交通支付使用範圍,包括臺鐵、高雄捷運、統聯客運、葛瑪蘭客運、汎航通運、馬祖公車等,大幅提升icash 2.0的使用便利性,也帶動使用量倍數成長。

今年開春起,更跨足雙北大眾運輸,即台北捷運與雙北公車,為雙北的通勤族提供更優惠、便利的支付工具,2月10日起民眾只要持icash 2.0搭乘北捷、雙北公車,即可小額支付及累積點數等功能。

除了可享北捷票價8折優惠,為擴大電子票證生活圈,民眾只要在3月31日前搭乘指定交通工具且當日至指定餐飲通路以icash 2.0消費,除原有的消費金額可累積OPENPOINT點數,更可再加贈500點。

去年針對通勤族推出的「icash 2.0新移動主張」的贈點活動,帶動台鐵、高捷支付交易金額約提升40%到50%,為慶祝交通支付新版圖,3月31日前,持icash 2.0支付,依支付金額享OPENPOINT點數1倍送;持icash聯名卡搭乘指定交通工具每周累計任2次,加贈OPENPOINT點數5,000點,等同贈送7-ELEVEN中杯美式咖啡。

下面附上一則新聞讓哪裡便宜大家了解時事

工商時報【湯名潔】

5個拖垮履歷的台式用法一份錯誤百出的履歷表,絕不可能得到企業主的青睞。以下五句話都出自履歷上的條列式文字,有些是大錯特錯、有些是不合英文母語人士的習慣,請試著改正。

Debug

1.I developed a powerful database containing information on Chinese manufacturers. 我研發出包括大陸生產廠商的強大資料庫。

2.Chinese/English bilingual with excellent communicative skills. 擁有卓越溝通技巧的中英雙語人士。

3.Duties: Assisted company's CEO in making strategic decisions. 職責:輔助公司執行長決定行銷策略。

4.Marketing Research Assistant, November 2013 to today. 行銷研究助理,2013年11月至今。

5.Provided training and supervised a staff of 15. Sales in the Taipei area therefore increased. 訓練督導15名員工,台北地區銷售額因此上升。

Debugged

1.Developed a powerful database containing information on Chinese manufacturers.

履歷上條列式的句子不受「主詞+動詞+受詞」的文法限制,所以請大膽地把I省略掉,否則一連提太多次,令人厭煩又有自負的感覺。

2.Chinese/English bilingual with excellent communication skills.

communicative是「健談的、愛社交的」,溝通技巧的正確用語是communication skills。

3.Responsibilities: Assisted company's CEO in making 最後機會strategic decisions.

duty和 responsibility都可解釋為「職責」,但由於duty一字來自due和debt,有「相欠」的意思,因此多用來表示一個人必須執行的義務,給人的感覺比較被動;responsibility則不然,它傾向於表現the ability to respond「能夠回應的能力」,因此較能傳達主動、自發的態度。

4.Marketing Research Assistant, November 2013 to Present.

現任工作的服務期間應寫成「某月某年to Present」或「某月某年- Present」,注意Present首字母要大寫時尚商品

5.Provided training and supervised a staff of 15. Sales in the Taipei area therefore increased by 40% in 2016.

省略數字可能降低績效的可信度,因此最好適度寫上具體數字。要特別注意的是:有些數字可能關係到公司的營業機密,故用流行百分比間接表達即可。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,已經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

DS02頭- 1 推薦, DS02頭- 1 討論, DS02頭- 1 部落客, DS02頭- 1 比較評比好評, DS02頭- 1 使用評比, DS02頭- 1 開箱文, DS02頭- 1?推薦, DS02頭- 1 評測文, DS02頭- 1 CP值, DS02頭- 1 評鑑大隊, DS02頭- 1 部落客推薦, DS02頭- 1 好用嗎?, DS02頭- 1 去哪買?

arrow
arrow

    htzpdvzllt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()